May 18 2010

Breve diccionario chino-inglés para enamorados, de Xiaolu Guo

Breve diccionario chino-inglés para enamorados, de Xiaolu GuoLas primeras páginas de este curioso y maravilloso Breve diccionario chino-inglés para enamorados de Xiaolu Guo invitan a seguir leyendo porque tiene la capacidad de hacer sonreír desde la primera frase de nuestra protagonista china, que debe viajar a Londres a estudiar inglés obligada por sus padres, y cuyo precario y extraño inglés (en este caso castellano) plagado de extrañas estructuras del lenguaje, crean malentendidos y situaciones absurdas que nos hacen partícipes y cómplices de su situación desde el minuto uno de la lectura.

Estructurado como un diccionario real en la que cada capítulo se encabeza con un término sobre el que se contará algo en las siguientes páginas, nuestra protagonista muestra, además de las diferencias del lenguaje: sus diferentes estructuras, sus diferencias de conceptos temporales y de género, su extrañeza ante algunas de las costumbres occidentales que chocan frontalmente con lo vivido y estudiado en su país, narrándolo todo con una sencillez y naturalidad extremas que nos unen inmediatamente con “Z”, consiguiendo la sonrisa y la complicidad sin barreras, al igual que en las desternillante Sin noticas de Gurb de Antonio Mendoza, siendo en este caso una oriental y no un extraterrestre la que mira con ojos límpidos y transparentes nuestras costumbres.

La novela tiene momentos impagables como cuando nuestra protagonista jura no volver a comprar ninguna maleta fabricada en China tras llegar a su destino sin ninguna de sus cuatro ruedas, los continuos malentendidos con su enamorado inglés del que ama y odia al mismo tiempo costumbres y actitudes incomprensibles para ella, o el día de su cumpleaños cuando se juntan tres ingleses con tres orientales: nuestra china, una coreana y una japonesa que acuden con ella a las clases de inglés. Simplemente desternillante.

La novela pierde un poco de intensidad cuando nuestra protagonista (llamada “Z” porque nadie sabe pronunciar un nombre), se lanza a viajar por Europa obligada por su amor inglés para que aprenda y se desenvuelva sola, al mismo tiempo que mejora su expresión y por lo tanto la comunicación entre ella, el mundo y el lector. Cuando regresa de su periplo europeo ya nada es lo mismo, no sólo su amante inglés, sino ella misma que ha aprendido, tan lejos de su casa, a vivir y desarrollarse como una mujer completa, capaz de vivir sola y no depender de un hombre.

Una novela deliciosa y sencilla, que nos muestra con humor las diferencias culturales, lingüísticas y filosóficas entre Oriente y Occidente, narrando al mismo tiempo una historia de amor intercultural llena de dificultades y alegrías, de peleas y momentos fantásticos, al igual que cualquier otra historia de amor, en la que la comunicación entre ambos sienta las bases de lo que se vive.

Otras opiniones:

Breve diccionario chino-inglés para enamorados en Los libros le-idos

Breve diccionario chino-inglés para enamorados, de Xiaolu Guo en Melibro.com

Más información:

Xiaolu Guo en Lecturalia

¿Quieres comprarlo?

Breve diccionario chino-inglés para enamorados, de Xiaolu Guo en Metropolis Libros

Comparte, imprime ó envía este artículo:
  • Print
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Add to favorites
  • BarraPunto
  • Bitacoras.com
  • email
  • MySpace
  • RSS
  • Twitter
  • Wikio
  • blogmarks
  • Blogosphere News
  • LinkedIn
  • MSN Reporter
  • PDF
  • Technorati
  • Yahoo! Bookmarks

Te puede interesar

Un comentario 545 lecturas

Trackback URI | Comentarios RSS

Trackbacks

  1. Bitacoras.com opina:

    Información Bitacoras.com…

    Valora en Bitacoras.com: Las primeras páginas de este curioso y maravilloso Breve diccionario chino-inglés para enamorados de Xiaolu Guo invitan a seguir leyendo porque tiene la capacidad de hacer sonreír desde la primera frase de nuestra protagon……

Escribe un comentario

Canonical URL by SEO No Duplicate WordPress Plugin